5. Ungkapan Perpisahan dalam bahasa Arab
Hari ke-5: Saat Berpisah dalam bahasa Arab
Saat berpisah, bahasa Arab modern memiliki sejumlah ekspresi. Berikut beberapa di antaranya disertai dengan cara meresponsnya.
Arti | Jawaban | Arti | Ungkapan |
Selamat tinggal |
مَعَ السَلامَة |
Selamat tinggal |
مَعَ السَلامَة |
Selamat tinggal |
مَعَ السَلامَة |
Selamat tinggal |
وَدَاعًا |
Sampai jumpa |
إليَ الِلقَاء |
Sampai jumpa |
إليَ الِلقَاء |
Sampai jumpa besok |
أَرَاكَ غَدًا |
Sampai jumpa besok |
أرَاكَ غَداً |
Sampai jumpa nanti |
اَرَاكَ لاَحِقًا |
Sampai jumpa nanti |
اَرَاكَ لاَحِقًا |
Sampai jumpa nanti |
أَرَاكَ قَرِيْبًا |
Sampai jumpa nanti |
أرَاكَ قَرِيْبًا |
Baiklah, sampai jumpa (harfiah: semoga selamat) |
طَيِّبْ، مَعَ السَلامَة |
Saya harus pergi sekarang |
يَجِبُ أَنْ اَذْهَبَ اَلْآن |
Saya akan segera kembali |
سَأَرْجِعُ حَالاً |
||
Selamat tinggal |
مَعَ السَلامَة |
Selamat tinggal |
فِي رِعَايَةِ اللَّه |
Selamat tinggal (harfiah: semoga anda dalam perlindungan-Nya) |
وَأَنْتَ فِي رِعَايَتِهِ |
||
Selamat tinggal (harfiah: semoga dalam perlindungan Allah) |
فِي حِفْظِ اللَّه |
||
Selamat tinggal |
فِيْ أَمَانِ اللَّه |
Penting:
Ungkapan yang memiliki arti sama dalam bahasa Indonesia di atas bisa dipakai salah satunya dalam praktik sehari-hari. Namun bagi pelajar tetap harus dihafal semuanya agar siap memberi salam dan jawaban yang baik dan bervariasi. Sapaan dan Respons / jawaban bisa diberikan secara random.