8. Cara Permisi dan Meminta Ijin dalam Bahasa Arab
Hari ke-8: Permisi dan Minta Ijin اَلْإِسْتِئْذَان
Pada hari ke-8 belajar bahasa Arab percakapan dasar ini, kita belajar bagaimana cara meminta ijin atau permisi dalam bahasa Arab dan juga cara menjawab atau memberi respons.
| Arti | Jawab | Arti | Tanya |
| Tentu, silahkan |
بِالتَّأكِيْد |
Permisi .. |
اِسْمَحْ لِي ، مِنْ فَضْلِك |
| Tentu, silahkan |
مُؤَكِّد |
Permisi .. |
اِسْمَحْ لِي |
| Tentu, silahkan |
بِكُلِّ تَأكِيْد |
Ijinkan saya … |
أَتَأذَنُ لِي …؟ |
| Tentu |
طَبْعًا |
Ijinkan saya … |
أَتَسْمَحُ لِي ..؟ |
| Silahkan |
تَفَضَّلْ |
Bolehkah saya untuk masuk? |
أَتَسْمَحُ لِي بِالدُّخُوْلِ ..؟ |
| Dengan senang hati |
بِكُلِّ سُرُوْر |
||
| Silahkan |
تَفَضَّلْ |
Bolehkah saya masuk? |
هَلْ لِي أَنْ …أَدْخُل ؟ |
| Tidak sama sekali |
لاَ طَبْعًا |
Apakah anda keberatan apabila saya masuk? |
أَلَدَيْكَ مَانِعٌ اِنْ كُنْتُ دَاخِلًا ….. ؟ |
| Tidak keberatan sama sekali |
اَبَدًا اِطْلَاقًا |
||
| Sedikitpun tidak keberatan |
اَبَدًا |
||
| Tentu |
بِالتَأْكِيْد |
Bolehkah saya masuk? |
أَتَسْمَحُ لِي بِالدُخُوْل ؟ |
| Dengan senang hati |
بِكُلِّ سُرُوْر |
Bolehkan saya berkumpul dengan anda semua? |
أَتَسْمَحُوْنَ لِي بِالْاِنْضِمَامِ اِلَيْكُمْ ؟ |
| Silahkan |
تَفَضَّلْ |
| Permisi |
مِنْ فَضْلِك |
| Permisi /maaf |
اَلْمَعْذِرَة |
Penting:
Ungkapan yang memiliki arti sama dalam bahasa Indonesia di atas bisa dipakai salah satunya dalam praktik sehari-hari. Namun bagi pelajar tetap harus dihafal semuanya agar siap memberi salam dan jawaban yang baik dan bervariasi. Sapaan dan Respons / jawaban bisa diberikan secara random.