7. Meminta Maaf dan Jawabannya dalam bahasa Arab
Hari ke-7: Minta Maaf طَلَبُ المَعْذِرَة
Pada hari ke-7 ini, kita berlatih bagaimana cara mengungkapkan permintaan maaf dan bagaimana cara merespon ucapan tersebut.
Arti | Jawab | Arti | Tanya |
Tidak masalah |
لاَ مُشْكِلَة |
Maaf |
عَفْوًا |
Sudah biasa |
حَصَلَ خَيْرًا |
Maaf |
آسِفْ |
Tidak apa-apa |
عَفْوًا |
Maaf |
مَعْذِرَة |
Tidak perlu minta maaf |
لَا دَاعِيَ لِلْاِعْتِذَار |
Maafkan saya |
سَامِحْنِي |
Tidak masalah sama sekali |
عَفْوًا اِطْلَاقًا |
Maafkan saya |
اِنِّي اَسِفْ جِدًّا |
Tidak usah kuatir |
لَاتَهْتَمُّ |
Maafkan saya, Pak! |
مَعْذِرَة , يَا سَيِّدِي |
Tidak usah kuatir |
لَايُهِمُّ اِطْلَاقًا |
Maafkan saya |
أُقَدِّمُ اِعْتِذَارِي |
Sudah biasa |
لَقَدْ حَدَثَ خَيْرًا |
Maafkan saya |
اَسِفْ جِدًّا |
Tidak apa-apa |
لاَ بَأْسَ |
Ijinkan saya meminta maaf |
اِسْمَحْ لِي بِأَنْ اُقَدِّمَ اعْتِذَارِي |
Penting:
Ungkapan yang memiliki arti sama dalam bahasa Indonesia di atas bisa dipakai salah satunya dalam praktik sehari-hari. Namun bagi pelajar tetap harus dihafal semuanya agar siap memberi salam dan jawaban yang baik dan bervariasi. Sapaan dan Respons / jawaban bisa diberikan secara random.