Kalimat Verbal Masa Sekarang atau Jumlah Fi’liyah Zaman Hal (Fi’il Mudarik Hal, Present Tense) dalam bahasa Arab Amiyah Saudi adalah kalimat verbal yang digunakan ketika (a) suatu kejadian sedang berlangsung saat ini atau (b) kejadian yang berlangsung berulang kali (kebiasaan).
Daftar Isi
- Kalimat Verbal Masa Sekarang
- Kalimat Positif (Jumlah Musbatah)
- Kalimat Tanya Tertutup (1)
- Kalimat Tanya Terbuka (2)
- Kalimat Negatif (Menyangkal, Jumlah Manfiyah)
Kalimat Verbal Masa Sekarang atau Jumlah Fi’liyah Zaman Hal
Dalam hal ini, kata kerja yang digunakan adalah Fi’il Mudarik. Tentu saja bentuk fi’il mudharik dalam amiyah agak berbeda dalam segi bacaan dan penulisannya dibanding bahasa Arab fusha atau Arab modern.
Rumus
- Fi’il mudharik (predikat) + subyek (fa’il), atau
- Fi’il mudharik (predikat) + subyek (fa’il) + obyek (maf’ul bih)
Rumus #1 untuk kalimat intransitip (lazim), sedangkan rumus #2 untuk kalimat transitif (muta’addi / butuh obyek).
Dalam contoh-contoh di bawah ini, kata ganti di awal kalimat hanya sebagai alat mempermudah pemahaman. Karena, dalam kalimat verbal bahasa Arab, subyek itu jatuh setelah fi’il (kata kerja). Contoh:
| 3/ sisa kalimat | 2/ Subyek (Fail) | 1/ Predikat |
|
اَلْحَلِيْبْ |
عُمَرْ |
يِشْرَبْ |
| 3/ susu | 2/ umar | 1/ sedang minum |
| Terjemah Indonesia: Umar sedang minum susu | ||
Kalimat Verbal Masa Sekarang: Kalimat Positif (Jumlah Musbatah)
| Arti | Arab Saudi | |
| Saya minum susu |
أَنَا اَشْرَبْ حَلِيْبْ |
1 |
| Kamu minum susu |
إِنْتْ تِشْرَبْ حَلِيْبْ |
2 |
| Dia (lk) minum susu |
هُوْ يِشْرَبْ حَلِيْبْ |
3 |
| Dia (pr) minum susu |
هِيْ تِشْرَبْ حَلِيْبْ |
4 |
| Kami/kita minum susu |
إِحْنَا نِشْرَبْ حَلِيْبْ |
5 |
Contoh Kalimat Positif Verbal
Aku sedang makan (1)
Kata ganti (dhamir) + fi’il mudharik
Fi’il mudharik hal – waktu sekarang – present tense
| Arti | Arab Saudi | |
| Dia (lk.) sedang makan | هُوْ يِأكِل | 1 |
| Dia (pr.) sedang makan | هِيْ تِأْكِل | 2 |
| Kami/kita sedang makan | إِحْنَا نِأْكِل | 3 |
| Saya sedang makan | أَنَا آكِل | 4 |
| Dia (lk.) sedang berjalan | هُوْ يِمْشِي | 5 |
| Dia (pr.) sedang berjalan | هِيْ تِمْشِي | 6 |
| Kami/kita sedang berjalan | إِحْنَا نِمْشِي | 7 |
| Saya sedang berjalan | أَنَا أَمْشِي | 8 |
| Dia (lk) sedang minum | هُوْ يِشْرَبْ | 9 |
| Dia (pr) sedang minum | هِيْ تِشْرَبْ | 10 |
| Kami/kita sedang minum | إِحْنَا نِشْرَبْ | 11 |
| Saya sedang minum | أَنَا أَشْرَبْ | 12 |
Note:
- Aturan fi’il mudharik antara fusha dan amiyah tidak berbeda: huruf awalnya selalu berubah sesuai kata ganti (dhamir). Yaitu, diawali huruf ya’ untuk dia/mereka laki-laki, huruf ta’ untuk dia perempuan dan kamu/kalian (orang kedua), huruf nun untuk kita, huruf hamzah untuk saya.
- Perbedaan hanya terjadi pada cara baca dhamir (kata ganti)-nya.
- Cara baca ain fi’il (huruf sebelum akhir) juga terkadang berbeda. Misalnya, dalam contoh nomor 1 s.d. 4.
- Bentuk negatif (kalimat menyangkal) umumnya dengan menambah kata “مَا” (ma) sebelum mudharik. Ini berbeda dengan fusha yang memakai kata “لَا” (la).
Sedang melakukan (2)
Rumus: kata ganti + jalis [جَالِسْ] + fi’il mudharik
| Arti | Frasa |
| Aku sedang bicara di telpon |
اَنَا جَالِسْ أَتْكَلَّمْ عَلَي اَلْجَوَّالْ |
| Apa yang sedang kamu lakukan sekarang? |
اِيشْ جَاِلسِيْنْ تِسُوْا اَلْحِيْنْ؟ |
| Dia (pr) sedang olahraga |
هِيْ جَالِسَةْ تَتَمَرَّنْ |
| Mereka sedang berjalan |
هُمْ جَالِسِيْنْ يِتَمَشُّوْا |
| Kita sedang bicara |
اِحْنَا جَالِسِيْنْ نِسُوْالِفْ |
| Kamu sedang nonton Youtube |
أَنْتْ جَالِسْ تِشُوْفْ اَلْيُوْتُوْبْ |
Kalimat Tanya Tertutup (1)
| Arti | Arab Saudi | |
| Apakah saya minum susu? | أَنَا اشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
1 |
| Apakah kamu minum susu? | إِنْتْ تِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
2 |
| Apakah dia (lk) minum susu? | هُوْ يِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
3 |
| Apakah dia (pr) minum susu? | هِيْ تِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
4 |
| Apakah kami/kita minum susu? | إِحْنَا نِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
5 |
Kalimat tanya tertutup adalah kalimat tanya ‘apakah’ yang hanya butuh jawaban “iya” atau “tidak”, maka tidak perlu tambahan kata tanya. Cukup diucapkan dengan nada tanya atau ditulis dengan tambahan tanda tanya di akhir kalimat
Kalimat Tanya Terbuka (2)
Kalimat tanya terbuka adalah kalimat tanya yang membutuhkan jawaban panjang. Kata tanya diletakkan di awal kalimat. Berikut kata tanya dalam bahasa Amiyah:
|
Arti |
Arab Saudi |
|
Apa? |
وُشْ، وِشْ |
|
وُشُّوْ |
|
|
إِيْشْ |
|
| Di mana / kemana? |
وِيْنْ |
|
فِيْنْ |
|
|
Mengapa? |
لِيْهْ |
|
لِيْشْ |
|
| Bagaimana |
كِيْفْ |
| Berapa |
كَمْ |
| Kapan |
مِتَي |
| Siapa |
مِيْنْ |
Contoh:
| Arti | Arab Saudi | |
| Kapan dia (lk) minum susu? |
مِتَي يِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
1 |
| Kapan dia (pr) minum susu? |
مِتَي تِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
2 |
| Kapan kamu (lk) minum susu? |
مِتَي تِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
3 |
| Siapa minum susu? |
مِيْنْ يِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
4 |
| Kapan kami/kita minum susu? |
مِتَي نِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
5 |
Kalimat Negatif (Jumlah Manfiyah)
Aku tidak sedang makan (1)
- Bentuk negatif (kalimat menyangkal) umumnya dengan menambah kata “مَا” (ma) sebelum mudharik. Ini berbeda dengan fusha yang memakai kata “لَا” (la).
| Arti | Arab Saudi | |
| Dia (lk.) tidak sedang makan |
هُوْ مَا يِأكِل |
1 |
| Dia (pr.) tidak sedang makan |
هِيْ مَا تِأْكِل |
2 |
| Kami/kita tidak sedang makan |
إِحْنَا ْ مَا نِأْكِل |
3 |
| Saya tidak sedang makan |
أَنَا ْ مَا آكِل |
4 |
| Dia (lk.) tidak sedang berjalan |
هُوْ ْ مَا يِمْشِي |
5 |
| Dia (pr.) tidak sedang berjalan |
هِيْ ْ مَا تِمْشِي |
6 |
| Kami/kita tidak sedang berjalan |
إِحْنَا ْ مَا نِمْشِي |
7 |
| Saya tidak sedang berjalan |
أَنَا ْ مَا أَمْشِي |
8 |
| Dia (lk) tidak sedang minum |
هُوْ ْ مَا يِشْرَبْ |
9 |
| Dia (pr) tidak sedang minum |
هِيْ ْ مَا تِشْرَبْ |
10 |
| Kami/kita tidak sedang minum |
إِحْنَا ْ مَا نِشْرَبْ |
11 |
| Saya tidak sedang minum |
أَنَا ْ مَا أَشْرَبْ |
12 |
Note:
- Aturan fi’il mudharik antara fusha dan amiyah tidak berbeda: huruf awalnya selalu berubah sesuai kata ganti (dhamir). Yaitu, diawali huruf ya’ untuk dia/mereka laki-laki, huruf ta’ untuk dia perempuan dan kamu/kalian (orang kedua), huruf nun untuk kita, huruf hamzah untuk saya.
- Perbedaan hanya terjadi pada cara baca dhamir (kata ganti)-nya.
- Cara baca ain fi’il (huruf sebelum akhir) juga terkadang berbeda. Misalnya, dalam contoh nomor 1 s.d. 4.
- Bentuk negatif (kalimat menyangkal) umumnya dengan menambah kata “مَا” (ma) sebelum mudharik. Ini berbeda dengan fusha yang memakai kata “لَا” (la).
Sedang tidak melakukan (2)
| Arti | Frasa |
| Aku tidak sedang bicara di telpon |
اَنَا جَالِسْ مَا أَتْكَلَّمْ عَلَي اَلْجَوَّالْ |
| Kamu tidak sedang melakukan sesuatu sekarang |
اِيشْ جَاِلسِيْنْ مَا تِسُوْا اَلْحِيْنْ؟ |
| Dia (pr) tidak sedang olahraga |
هِيْ جَالِسَةْ مَا تَتَمَرَّنْ |
| Mereka tidak sedang berjalan |
هُمْ جَالِسِيْنْ مَا يِتَمَشُّوْا |
| Kita tidak sedang bicara |
اِحْنَا جَالِسِيْنْ مَا نِسُوْالِفْ |
| Kamu tidak sedang nonton Youtube |
أَنْتْ جَالِسْ مَا تِشُوْفْ اَلْيُوْتُوْبْ |
Belum atau masih makan
| Arti | Frasa |
| Saya belum makan |
أَنَا لِسَّهْ مَا أَكِلْ |
| Dia (lk) belum datang |
هُوْ لِسَّهْ مَا جَاءَ |
| Dia masih (sedang) makan |
هِيْ لِسَّهْ تَأْكُلْ |
| Mereka belum pergi |
هُمْ لِسَّهْ مَا رَاحُوْا |
| Sudah makan? Belum |
أَكَلْتْ؟ لِسَّهْ |
Cara Bertanya
| Arti | Saudi |
| Apakah kamu berbicara bahasa lain? |
إِنْتْ تِتْكَلَّمْ لُغَةْ ثَانِيَةْ؟ |
| Apakah dia (pr) berbicara padamu (lk)? |
هِيْ تِتْكَلَّمْ مَعَكْ؟ |
| Apakah dia (lk) bekerja di sini? |
هُوْ يِشْتَغِلْ هِنَا؟ |
| Apakah saya butuh buku? |
أَنَا أَحْتَاجْ كِتَابْ؟ |
| Apakah kamu minum susu? |
إِنْتْ تِشْرَبْ حَلِيْبْ؟ |
| Apakah mereka tidur awal waktu |
هُمْ يَنَامُوْ بَدْرِيْ؟ |
| Apakah kita perlu kembali ke rumah? |
اِحْنَا لَازِمْ نَرُوْحْ اَلْبَيْتْ؟ |
| Apakah dia (lk) tinggal di rumah? |
هُوْ يِعِيْشْ فِي بَيْتْ؟ |
| Apakah dia (pr) menulis kisah? |
هِيْ تِكْتُبْ قِصَصْ؟ |
