7. Meminta Maaf dan Jawabannya dalam bahasa Arab
 
		Hari ke-7: Minta Maaf طَلَبُ المَعْذِرَة
Pada hari ke-7 ini, kita berlatih bagaimana cara mengungkapkan permintaan maaf dan bagaimana cara merespon ucapan tersebut.
| Arti | Jawab | Arti | Tanya | 
| Tidak masalah | لاَ مُشْكِلَة | Maaf | عَفْوًا | 
| Sudah biasa | حَصَلَ خَيْرًا | Maaf | آسِفْ | 
| Tidak apa-apa | عَفْوًا | Maaf | مَعْذِرَة | 
| Tidak perlu minta maaf | لَا دَاعِيَ لِلْاِعْتِذَار | Maafkan saya | سَامِحْنِي | 
| Tidak masalah sama sekali | عَفْوًا اِطْلَاقًا | Maafkan saya | اِنِّي اَسِفْ جِدًّا | 
| Tidak usah kuatir | لَاتَهْتَمُّ | Maafkan saya, Pak! | مَعْذِرَة , يَا سَيِّدِي | 
| Tidak usah kuatir | لَايُهِمُّ اِطْلَاقًا | Maafkan saya | أُقَدِّمُ اِعْتِذَارِي | 
| Sudah biasa | لَقَدْ حَدَثَ خَيْرًا | Maafkan saya | اَسِفْ جِدًّا | 
| Tidak apa-apa | لاَ بَأْسَ | Ijinkan saya meminta maaf | اِسْمَحْ لِي بِأَنْ اُقَدِّمَ اعْتِذَارِي | 
Penting:
Ungkapan yang memiliki arti sama dalam bahasa Indonesia di atas bisa dipakai salah satunya dalam praktik sehari-hari. Namun bagi pelajar tetap harus dihafal semuanya agar siap memberi salam dan jawaban yang baik dan bervariasi. Sapaan dan Respons / jawaban bisa diberikan secara random.