14. Percakapan Telpon Rumah dalam Bahasa Arab
Hari ke-14: Percakapan Telpon Rumah dalam bahasa Arab
Hari ini kita belajar berbicara dalam bahasa Arab modern dengan cara percakapan lewat telpon. Contoh yang diberikan di bawah adalah pembicaraan antara seorang pelajar putri bernama Aminah yang menelpon rumah temannya bernama Fatimah. Jangan lupa untuk selalu muraja’ah (mengulang) pelajaran di hari-hari sebelumnya. Mulailah dari Hari ke-1.
Makna | Jawaban | Makna | Ungkapan |
Hai |
مَرْحَبًا |
Halo, hai |
أَلُوْ |
Ya, |
نَعَمْ |
Apa ini rumah Fatimah? |
هَلْ هَذَا مَنْزِلُ فَاطِمَة؟ |
Ini siapa? |
مَنْ مَعِي؟ |
Bisa saya berbicara dengannya? |
هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَكَلَّمَ مَعَهَا؟ |
Sebentar saya panggil dia |
لَحْظَةً سَاَدْعُوْهَا |
Saya temannya (bernama) Aminah |
أَنَا صَدِيْقَتُهَا أمِيْنَة |
Halo (suara Fatimah) |
أَلُوْ.. |
– | – |
Alhamdulillah baik |
اَلْحَمْدُ لِلَّه أنَا بِخَيْر |
Hai Fatimah apa kabar? |
أَهْلاً فَاطِمَة كَيْفَ حَالُكِ؟ |
Kita ada PR matematika dan Bahasa Inggris |
لَدَيْنَا وَاجِبُ رِيَاضِيّاَتٍ وَإنْجِلِيْزِي |
Aku ingin tahu apa PR kita hari ini? |
أرِيْدُ أنْ أَعْرِفَ مَاهِيَ وَاجِبَاتُنَا اليَوْم |
Tidak ada |
لَا |
Tidak ada PR sains? |
لَيْسَ لَدَيْنَا وَاجِبُ عُلُوْم؟ |
Sama-sama |
عَفْوًا |
Baik, terima kasih |
حَسَنًا، شُكْرًا |
Sampai jumpa |
اِلَي الِلقَاء |
Sampai jumpa |
اِلَي الِلقَاء |